Cuando informamos a los pacientes sobre lo que creemos que es su diagnóstico , es importante :
- Averiguar lo que saben. No vaya a ser que demos una explicación sobre el colesterol a un catedrático de química de los lípidos.
- Hacerlo sin usar jerga médica. La comunicación es, por definición , bidireccional. Si empleamos términos que el paciente no entiende, difícilmente conseguiremos que cumpla el tratamiento ó detectar resistencias ó que opine sobre el plan a seguir.
- Averiguar lo que saben. No vaya a ser que demos una explicación sobre el colesterol a un catedrático de química de los lípidos.
- Hacerlo sin usar jerga médica. La comunicación es, por definición , bidireccional. Si empleamos términos que el paciente no entiende, difícilmente conseguiremos que cumpla el tratamiento ó detectar resistencias ó que opine sobre el plan a seguir.
- Comprobar la comprensión del mensaje
- Acordar un plan en función de sus posibilidades
Este vídeo , demuestra hasta qué punto pude ser difícil incluso explicar a la abuela que trae al nieto, con mocos y tos, lo que es un catarro "vírico":
La mera enunciación de términos, la jerga médica entre ellos, no es suficiente para trasmitir un mensaje terapeutico.Somos como dirían los lógicos del veinte , lo que decimos o nos manifestamos por lo que decimos.Pero hay otros muchos mensajes, no verbales también.El abuso de tecnicismos o de palabras incomprensibles puede ser expresión de insuficiencia.Y cómo dicen los pacientes, lo de viral, ¿ vaya usted a saber lo que significa?...porque cuando no se sabe muchas veces con que se está bregando o lo que paso, se dice fue un rotavirus o un adenovirus, cómo si con ese decir,analógico mágico científico técnico, estuviesemos conjurando la verdad.
ResponderEliminar¿ Qué diferencia hay entre un diganóstico chamánico y un diagnóstico versus viral?...Creo que ninguna.